Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Голландська-Польська - beste daniel ik ben voor je bezig en snel van me...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ГолландськаПольська

Заголовок
beste daniel ik ben voor je bezig en snel van me...
Текст
Публікацію зроблено anna terechowicz
Мова оригіналу: Голландська

Beste Daniel ik ben voor je bezig en je zult snel van me horen. Met vriendelijke groet
Пояснення стосовно перекладу
z holenderskiego na polski

Заголовок
Drogi Danielu, zajmujÄ™ siÄ™ twojÄ… sprawÄ… i szybko....
Переклад
Польська

Переклад зроблено szeherezada45
Мова, якою перекладати: Польська

Drogi Danielu, zajmuję się twoją sprawą i szybko dam ci znać. Z przyjacielskim pozdrowieniem
Затверджено Edyta223 - 11 Грудня 2009 10:36





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

10 Грудня 2009 18:26

Edyta223
Кількість повідомлень: 787
Hi Lein!
It also please

CC: Lein

10 Грудня 2009 19:41

Lein
Кількість повідомлень: 3389
And the last one. Good luck!


Dear Daniel, I am (busy) working (or: doing / arranging things) for you and you will hear back from me soon. Kind regards