Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ολλανδικά-Πολωνικά - beste daniel ik ben voor je bezig en snel van me...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΟλλανδικάΠολωνικά

τίτλος
beste daniel ik ben voor je bezig en snel van me...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από anna terechowicz
Γλώσσα πηγής: Ολλανδικά

Beste Daniel ik ben voor je bezig en je zult snel van me horen. Met vriendelijke groet
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
z holenderskiego na polski

τίτλος
Drogi Danielu, zajmujÄ™ siÄ™ twojÄ… sprawÄ… i szybko....
Μετάφραση
Πολωνικά

Μεταφράστηκε από szeherezada45
Γλώσσα προορισμού: Πολωνικά

Drogi Danielu, zajmuję się twoją sprawą i szybko dam ci znać. Z przyjacielskim pozdrowieniem
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Edyta223 - 11 Δεκέμβριος 2009 10:36





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

10 Δεκέμβριος 2009 18:26

Edyta223
Αριθμός μηνυμάτων: 787
Hi Lein!
It also please

CC: Lein

10 Δεκέμβριος 2009 19:41

Lein
Αριθμός μηνυμάτων: 3389
And the last one. Good luck!


Dear Daniel, I am (busy) working (or: doing / arranging things) for you and you will hear back from me soon. Kind regards