Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Nederlands-Pools - beste daniel ik ben voor je bezig en snel van me...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Titel
beste daniel ik ben voor je bezig en snel van me...
Tekst
Opgestuurd door
anna terechowicz
Uitgangs-taal: Nederlands
Beste Daniel ik ben voor je bezig en je zult snel van me horen. Met vriendelijke groet
Details voor de vertaling
z holenderskiego na polski
Titel
Drogi Danielu, zajmujÄ™ siÄ™ twojÄ… sprawÄ… i szybko....
Vertaling
Pools
Vertaald door
szeherezada45
Doel-taal: Pools
Drogi Danielu, zajmuję się twoją sprawą i szybko dam ci znać. Z przyjacielskim pozdrowieniem
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
Edyta223
- 11 december 2009 10:36
Laatste bericht
Auteur
Bericht
10 december 2009 18:26
Edyta223
Aantal berichten: 787
Hi Lein!
It also please
CC:
Lein
10 december 2009 19:41
Lein
Aantal berichten: 3389
And the last one. Good luck!
Dear Daniel, I am (busy) working (or: doing / arranging things) for you and you will hear back from me soon. Kind regards