خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - هلندی-لهستانی - beste daniel ik ben voor je bezig en snel van me...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
عنوان
beste daniel ik ben voor je bezig en snel van me...
متن
anna terechowicz
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: هلندی
Beste Daniel ik ben voor je bezig en je zult snel van me horen. Met vriendelijke groet
ملاحظاتی درباره ترجمه
z holenderskiego na polski
عنوان
Drogi Danielu, zajmujÄ™ siÄ™ twojÄ… sprawÄ… i szybko....
ترجمه
لهستانی
szeherezada45
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: لهستانی
Drogi Danielu, zajmuję się twoją sprawą i szybko dam ci znać. Z przyjacielskim pozdrowieniem
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
Edyta223
- 11 دسامبر 2009 10:36
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
10 دسامبر 2009 18:26
Edyta223
تعداد پیامها: 787
Hi Lein!
It also please
CC:
Lein
10 دسامبر 2009 19:41
Lein
تعداد پیامها: 3389
And the last one. Good luck!
Dear Daniel, I am (busy) working (or: doing / arranging things) for you and you will hear back from me soon. Kind regards