Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Romanian-Spanish - Doar o viaţă nu ne ajunge să iubim.

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: RomanianSpanish

Title
Doar o viaţă nu ne ajunge să iubim.
Text
Submitted by nacostalo
Source language: Romanian

Doar o viaţă nu ne ajunge să iubim.
Remarks about the translation
Before edit:
doar o viata nu neajunge sa iubim

Title
La vida
Translation
Spanish

Translated by Freya
Target language: Spanish

Una vida no nos basta para amar.
Remarks about the translation
Palabra por palabra: Sólo una vida no nos alcanza para amar.
Last validated or edited by lilian canale - 13 May 2012 16:20





Latest messages

Author
Message

30 April 2012 18:09

lilian canale
Number of messages: 14972
Hola Freya,

Para que la frase sea más clara, yo diría:

"Una vida no nos basta para amar"

¿Qué te parece?

30 April 2012 15:24

Freya
Number of messages: 1910
Hola,

Sí, estoy de acuerdo.
Muchas gracias.

30 April 2012 16:49

Lein
Number of messages: 3389
Una vida?

30 April 2012 17:11

Freya
Number of messages: 1910
Yes, una. ^^

30 April 2012 17:15

Freya
Number of messages: 1910
Actually it is quite close to Portuguese, with minor letter changes, uma is one and maybe no with não. ^_^

30 April 2012 18:10

lilian canale
Number of messages: 14972
Ops! My fault! Sorry. Corrected.