Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 罗马尼亚语-西班牙语 - Doar o viaţă nu ne ajunge să iubim.

当前状态翻译
本文可用以下语言: 罗马尼亚语西班牙语

标题
Doar o viaţă nu ne ajunge să iubim.
正文
提交 nacostalo
源语言: 罗马尼亚语

Doar o viaţă nu ne ajunge să iubim.
给这篇翻译加备注
Before edit:
doar o viata nu neajunge sa iubim

标题
La vida
翻译
西班牙语

翻译 Freya
目的语言: 西班牙语

Una vida no nos basta para amar.
给这篇翻译加备注
Palabra por palabra: Sólo una vida no nos alcanza para amar.
lilian canale认可或编辑 - 2012年 五月 13日 16:20





最近发帖

作者
帖子

2012年 四月 30日 18:09

lilian canale
文章总计: 14972
Hola Freya,

Para que la frase sea más clara, yo diría:

"Una vida no nos basta para amar"

¿Qué te parece?

2012年 四月 30日 15:24

Freya
文章总计: 1910
Hola,

Sí, estoy de acuerdo.
Muchas gracias.

2012年 四月 30日 16:49

Lein
文章总计: 3389
Una vida?

2012年 四月 30日 17:11

Freya
文章总计: 1910
Yes, una. ^^

2012年 四月 30日 17:15

Freya
文章总计: 1910
Actually it is quite close to Portuguese, with minor letter changes, uma is one and maybe no with não. ^_^

2012年 四月 30日 18:10

lilian canale
文章总计: 14972
Ops! My fault! Sorry. Corrected.