Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Rumunų-Ispanų - Doar o viaţă nu ne ajunge să iubim.
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
Doar o viaţă nu ne ajunge să iubim.
Tekstas
Pateikta
nacostalo
Originalo kalba: Rumunų
Doar o viaţă nu ne ajunge să iubim.
Pastabos apie vertimą
Before edit:
doar o viata nu neajunge sa iubim
Pavadinimas
La vida
Vertimas
Ispanų
Išvertė
Freya
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų
Una vida no nos basta para amar.
Pastabos apie vertimą
Palabra por palabra: Sólo una vida no nos alcanza para amar.
Validated by
lilian canale
- 13 gegužė 2012 16:20
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
30 balandis 2012 18:09
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hola Freya,
Para que la frase sea más clara, yo dirÃa:
"Una vida no nos basta para amar"
¿Qué te parece?
30 balandis 2012 15:24
Freya
Žinučių kiekis: 1910
Hola,
SÃ, estoy de acuerdo.
Muchas gracias.
30 balandis 2012 16:49
Lein
Žinučių kiekis: 3389
U
n
a vida?
30 balandis 2012 17:11
Freya
Žinučių kiekis: 1910
Yes, una. ^^
30 balandis 2012 17:15
Freya
Žinučių kiekis: 1910
Actually it is quite close to Portuguese, with minor letter changes, uma is one and maybe no with não. ^_^
30 balandis 2012 18:10
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Ops! My fault! Sorry. Corrected.