Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turkish-English - - yalnızları oynuyorum artık - hiç çalışasım...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurkishEnglish

Title
- yalnızları oynuyorum artık - hiç çalışasım...
Text
Submitted by mireia
Source language: Turkish

- yalnızları oynuyorum artık


- hiç çalışasım gelmiyo beaa..

Title
I'm playing the lonely one now
Translation
English

Translated by smy
Target language: English

- I'm playing the lonely one now


- Ooh, I have no wish to study...
Last validated or edited by kafetzou - 12 November 2007 15:44





Latest messages

Author
Message

11 November 2007 17:32

kafetzou
Number of messages: 7963
What does "I'm playing the lonely ones" mean? I don't understand it (I don't understand it in Turkish either).

CC: serba

12 November 2007 08:57

serba
Number of messages: 655
yalnızım bu aralar demek istiyor.yalnız yalnız takılıyorum demek istiyor.şöyle düşün hayatı bir oyun bir tiyatro olarak düşün ve bizim yaptığımız her hareketin her durumun bir rol olduğunu düşün.kişi de bu aralar yalnızı oynuyorum demekle yalnız rolündeyim bu aralar demek istiyor

12 November 2007 12:33

mireia
Number of messages: 108
I don't understand it, either :S

12 November 2007 15:42

kafetzou
Number of messages: 7963
O zaman "I'm playing the role of the lonely one," olabilir mi sence serba?

CC: serba

12 November 2007 15:45

kafetzou
Number of messages: 7963
Never mind - I've just changed "one" from plural to singular and accepted the translation - I think that should be enough for the reader to understand it.