Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغاليّ -ألماني - Eu penso em ti todos os segundos.

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغاليّ انجليزيألماني

صنف رسالة/ بريد إ - حياة يومية

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Eu penso em ti todos os segundos.
نص
إقترحت من طرف c_crr
لغة مصدر: برتغاليّ

Eu penso em ti todos os segundos.
ملاحظات حول الترجمة
verbo pensar no presente do indicativo

عنوان
Ich denke jede Sekunde an dich.
ترجمة
ألماني

ترجمت من طرف HansHeineken
لغة الهدف: ألماني

Ich denke jede Sekunde an dich.
آخر تصديق أو تحرير من طرف iamfromaustria - 31 أذار 2008 17:39





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

30 أذار 2008 20:40

Rodrigues
عدد الرسائل: 1621
=> Ich denke sekündlich an dich.

30 أذار 2008 21:37

iamfromaustria
عدد الرسائل: 1335
"sekündlich" passt irgendwie nicht so recht... "jede Sekunde" finde ich besser.

30 أذار 2008 22:10

HansHeineken
عدد الرسائل: 63
Das war auch meine Meinung, ich habe nix gesagt, um der Konflikt gegen Narzissmus zu vermeiden.

30 أذار 2008 23:33

italo07
عدد الرسائل: 1474
>Ich denke jede Sekunde an dich.

31 أذار 2008 08:59

trolletje
عدد الرسائل: 95
Jede Sekunde denke ich an Dich!

31 أذار 2008 16:03

HansHeineken
عدد الرسائل: 63
Ich stimme mit trolletje überein...