Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی-آلمانی - Eu penso em ti todos os segundos.

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالیانگلیسیآلمانی

طبقه نامه / ایمیل - زندگی روزمره

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Eu penso em ti todos os segundos.
متن
c_crr پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی

Eu penso em ti todos os segundos.
ملاحظاتی درباره ترجمه
verbo pensar no presente do indicativo

عنوان
Ich denke jede Sekunde an dich.
ترجمه
آلمانی

HansHeineken ترجمه شده توسط
زبان مقصد: آلمانی

Ich denke jede Sekunde an dich.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط iamfromaustria - 31 مارس 2008 17:39





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

30 مارس 2008 20:40

Rodrigues
تعداد پیامها: 1621
=> Ich denke sekündlich an dich.

30 مارس 2008 21:37

iamfromaustria
تعداد پیامها: 1335
"sekündlich" passt irgendwie nicht so recht... "jede Sekunde" finde ich besser.

30 مارس 2008 22:10

HansHeineken
تعداد پیامها: 63
Das war auch meine Meinung, ich habe nix gesagt, um der Konflikt gegen Narzissmus zu vermeiden.

30 مارس 2008 23:33

italo07
تعداد پیامها: 1474
>Ich denke jede Sekunde an dich.

31 مارس 2008 08:59

trolletje
تعداد پیامها: 95
Jede Sekunde denke ich an Dich!

31 مارس 2008 16:03

HansHeineken
تعداد پیامها: 63
Ich stimme mit trolletje überein...