الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - برتغالية برازيلية-إيطاليّ - So Tinha Que Ser Com Voce
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
جملة - ثقافة
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
So Tinha Que Ser Com Voce
نص
إقترحت من طرف
erika.voci
لغة مصدر: برتغالية برازيلية
So Tinha Que Ser Com Voce
ملاحظات حول الترجمة
titolo di una canzone
عنوان
Quello doveva succedere esclusivamente con te
ترجمة
إيطاليّ
ترجمت من طرف
italo07
لغة الهدف: إيطاليّ
Quello doveva succedere esclusivamente con te
ملاحظات حول الترجمة
edited 11.06.2008
آخر تصديق أو تحرير من طرف
ali84
- 11 ايار 2008 21:50
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
6 ايار 2008 15:40
goncin
عدد الرسائل: 3706
italo07,
"Quello (che aspettavo) doveva essere sucesso solo con te (e nessun altro)"
6 ايار 2008 15:47
erika.voci
عدد الرسائل: 2
grazie.
11 ايار 2008 20:56
ali84
عدد الرسائل: 427
Ciao italo, ti suggerisco:
- "Quello sarebbe dovuto succedere esclusivamente con te" o
- "Quello doveva succedere esclusivamente con te"