Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Italų - So Tinha Que Ser Com Voce
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys - Kultūra
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
So Tinha Que Ser Com Voce
Tekstas
Pateikta
erika.voci
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
So Tinha Que Ser Com Voce
Pastabos apie vertimą
titolo di una canzone
Pavadinimas
Quello doveva succedere esclusivamente con te
Vertimas
Italų
Išvertė
italo07
Kalba, į kurią verčiama: Italų
Quello doveva succedere esclusivamente con te
Pastabos apie vertimą
edited 11.06.2008
Validated by
ali84
- 11 birželis 2008 21:50
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
6 birželis 2008 15:40
goncin
Žinučių kiekis: 3706
italo07,
"Quello (che aspettavo) doveva essere sucesso solo con te (e nessun altro)"
6 birželis 2008 15:47
erika.voci
Žinučių kiekis: 2
grazie.
11 birželis 2008 20:56
ali84
Žinučių kiekis: 427
Ciao italo, ti suggerisco:
- "Quello sarebbe dovuto succedere esclusivamente con te" o
- "Quello doveva succedere esclusivamente con te"