Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Італійська - So Tinha Que Ser Com Voce
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука - Культура
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
So Tinha Que Ser Com Voce
Текст
Публікацію зроблено
erika.voci
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
So Tinha Que Ser Com Voce
Пояснення стосовно перекладу
titolo di una canzone
Заголовок
Quello doveva succedere esclusivamente con te
Переклад
Італійська
Переклад зроблено
italo07
Мова, якою перекладати: Італійська
Quello doveva succedere esclusivamente con te
Пояснення стосовно перекладу
edited 11.06.2008
Затверджено
ali84
- 11 Червня 2008 21:50
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
6 Червня 2008 15:40
goncin
Кількість повідомлень: 3706
italo07,
"Quello (che aspettavo) doveva essere sucesso solo con te (e nessun altro)"
6 Червня 2008 15:47
erika.voci
Кількість повідомлень: 2
grazie.
11 Червня 2008 20:56
ali84
Кількість повідомлень: 427
Ciao italo, ti suggerisco:
- "Quello sarebbe dovuto succedere esclusivamente con te" o
- "Quello doveva succedere esclusivamente con te"