الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - تركي-انجليزي - oraya gelsem misafir edermisin
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
عنوان
oraya gelsem misafir edermisin
نص
إقترحت من طرف
ozlukos
لغة مصدر: تركي
oraya gelsem misafir edermisin
عنوان
If I come there, will you put me up?
ترجمة
انجليزي
ترجمت من طرف
buketnur
لغة الهدف: انجليزي
If I come there, will you put me up?
آخر تصديق أو تحرير من طرف
lilian canale
- 4 آب 2008 21:38
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
2 آب 2008 19:42
lilian canale
عدد الرسائل: 14972
What do you mean by "put me up"?
encourage, cheer me up?
3 آب 2008 09:39
buketnur
عدد الرسائل: 266
will you put me up as a guest?
3 آب 2008 14:23
lilian canale
عدد الرسائل: 14972
OK, I'll set a poll.
4 آب 2008 06:13
Taino
عدد الرسائل: 60
I suggest using: "will you host me" or "will you be my host"...
Cheers!
TaÃno