الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
نص أصلي - فرنسي - "prendre ses quartiers d´été"
حالة جارية
نص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
تعبير
عنوان
"prendre ses quartiers d´été"
نص للترجمة
إقترحت من طرف
aliceetienne
لغة مصدر: فرنسي
"prendre ses quartiers d´été"
ملاحظات حول الترجمة
Bonjour,
je cherche à connaître un équivalent en espagnol de l´expression française "prendre ses quartiers d´été".
Merci de votre aide!
22 آب 2008 21:38
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
22 آب 2008 22:54
Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Tantine, peux-tu faire un bridge sur cette expression?
CC:
Tantine
23 آب 2008 01:18
Tantine
عدد الرسائل: 2747
Hi Francky
No problem
The phrase in English would be: "To go into Summer quarters"
This means to move into one's Summer residence.
Hope this helps
Bises
Tantine
23 آب 2008 11:12
Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Thanks Tantine!
Now I think that maybe some English-Spanish speaker could more easily translate using this bridge you did. As requester wants the Spanish idiomatic expression that is corresponding to
"
To go into Summer quarters
".
Do you think you'd know that, Lilian?
CC:
lilian canale
23 آب 2008 17:35
lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Hi guys!
I'd say: "
Irse a la casa de veraneo
"