Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Оригинальный текст - Французский - "prendre ses quartiers d´été"

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: ФранцузскийИспанский

Категория Выражение

Статус
"prendre ses quartiers d´été"
Текст для перевода
Добавлено aliceetienne
Язык, с которого нужно перевести: Французский

"prendre ses quartiers d´été"
Комментарии для переводчика
Bonjour,
je cherche à connaître un équivalent en espagnol de l´expression française "prendre ses quartiers d´été".
Merci de votre aide!
22 Август 2008 21:38





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

22 Август 2008 22:54

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Tantine, peux-tu faire un bridge sur cette expression?

CC: Tantine

23 Август 2008 01:18

Tantine
Кол-во сообщений: 2747
Hi Francky

No problem

The phrase in English would be: "To go into Summer quarters"

This means to move into one's Summer residence.

Hope this helps

Bises
Tantine

23 Август 2008 11:12

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Thanks Tantine!

Now I think that maybe some English-Spanish speaker could more easily translate using this bridge you did. As requester wants the Spanish idiomatic expression that is corresponding to
"To go into Summer quarters".

Do you think you'd know that, Lilian?





CC: lilian canale

23 Август 2008 17:35

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hi guys!

I'd say: "Irse a la casa de veraneo"