Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинальный текст - Французский - "prendre ses quartiers d´été"
Текущий статус
Оригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Выражение
Статус
"prendre ses quartiers d´été"
Текст для перевода
Добавлено
aliceetienne
Язык, с которого нужно перевести: Французский
"prendre ses quartiers d´été"
Комментарии для переводчика
Bonjour,
je cherche à connaître un équivalent en espagnol de l´expression française "prendre ses quartiers d´été".
Merci de votre aide!
22 Август 2008 21:38
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
22 Август 2008 22:54
Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Tantine, peux-tu faire un bridge sur cette expression?
CC:
Tantine
23 Август 2008 01:18
Tantine
Кол-во сообщений: 2747
Hi Francky
No problem
The phrase in English would be: "To go into Summer quarters"
This means to move into one's Summer residence.
Hope this helps
Bises
Tantine
23 Август 2008 11:12
Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Thanks Tantine!
Now I think that maybe some English-Spanish speaker could more easily translate using this bridge you did. As requester wants the Spanish idiomatic expression that is corresponding to
"
To go into Summer quarters
".
Do you think you'd know that, Lilian?
CC:
lilian canale
23 Август 2008 17:35
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hi guys!
I'd say: "
Irse a la casa de veraneo
"