Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Френски - "prendre ses quartiers d´été"

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: ФренскиИспански

Категория Израз

Заглавие
"prendre ses quartiers d´été"
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от aliceetienne
Език, от който се превежда: Френски

"prendre ses quartiers d´été"
Забележки за превода
Bonjour,
je cherche à connaître un équivalent en espagnol de l´expression française "prendre ses quartiers d´été".
Merci de votre aide!
22 Август 2008 21:38





Последно мнение

Автор
Мнение

22 Август 2008 22:54

Francky5591
Общо мнения: 12396
Tantine, peux-tu faire un bridge sur cette expression?

CC: Tantine

23 Август 2008 01:18

Tantine
Общо мнения: 2747
Hi Francky

No problem

The phrase in English would be: "To go into Summer quarters"

This means to move into one's Summer residence.

Hope this helps

Bises
Tantine

23 Август 2008 11:12

Francky5591
Общо мнения: 12396
Thanks Tantine!

Now I think that maybe some English-Spanish speaker could more easily translate using this bridge you did. As requester wants the Spanish idiomatic expression that is corresponding to
"To go into Summer quarters".

Do you think you'd know that, Lilian?





CC: lilian canale

23 Август 2008 17:35

lilian canale
Общо мнения: 14972
Hi guys!

I'd say: "Irse a la casa de veraneo"