Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - فرانسوی - "prendre ses quartiers d´été"

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسویاسپانیولی

طبقه اصطلاح

عنوان
"prendre ses quartiers d´été"
متن قابل ترجمه
aliceetienne پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی

"prendre ses quartiers d´été"
ملاحظاتی درباره ترجمه
Bonjour,
je cherche à connaître un équivalent en espagnol de l´expression française "prendre ses quartiers d´été".
Merci de votre aide!
22 آگوست 2008 21:38





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

22 آگوست 2008 22:54

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Tantine, peux-tu faire un bridge sur cette expression?

CC: Tantine

23 آگوست 2008 01:18

Tantine
تعداد پیامها: 2747
Hi Francky

No problem

The phrase in English would be: "To go into Summer quarters"

This means to move into one's Summer residence.

Hope this helps

Bises
Tantine

23 آگوست 2008 11:12

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Thanks Tantine!

Now I think that maybe some English-Spanish speaker could more easily translate using this bridge you did. As requester wants the Spanish idiomatic expression that is corresponding to
"To go into Summer quarters".

Do you think you'd know that, Lilian?





CC: lilian canale

23 آگوست 2008 17:35

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hi guys!

I'd say: "Irse a la casa de veraneo"