Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Französisch - "prendre ses quartiers d´été"

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: FranzösischSpanisch

Kategorie Ausdruck

Titel
"prendre ses quartiers d´été"
Zu übersetzender Text
Übermittelt von aliceetienne
Herkunftssprache: Französisch

"prendre ses quartiers d´été"
Bemerkungen zur Übersetzung
Bonjour,
je cherche à connaître un équivalent en espagnol de l´expression française "prendre ses quartiers d´été".
Merci de votre aide!
22 August 2008 21:38





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

22 August 2008 22:54

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Tantine, peux-tu faire un bridge sur cette expression?

CC: Tantine

23 August 2008 01:18

Tantine
Anzahl der Beiträge: 2747
Hi Francky

No problem

The phrase in English would be: "To go into Summer quarters"

This means to move into one's Summer residence.

Hope this helps

Bises
Tantine

23 August 2008 11:12

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Thanks Tantine!

Now I think that maybe some English-Spanish speaker could more easily translate using this bridge you did. As requester wants the Spanish idiomatic expression that is corresponding to
"To go into Summer quarters".

Do you think you'd know that, Lilian?





CC: lilian canale

23 August 2008 17:35

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Hi guys!

I'd say: "Irse a la casa de veraneo"