Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 法语 - "prendre ses quartiers d´été"

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 法语西班牙语

讨论区 表达

标题
"prendre ses quartiers d´été"
需要翻译的文本
提交 aliceetienne
源语言: 法语

"prendre ses quartiers d´été"
给这篇翻译加备注
Bonjour,
je cherche à connaître un équivalent en espagnol de l´expression française "prendre ses quartiers d´été".
Merci de votre aide!
2008年 八月 22日 21:38





最近发帖

作者
帖子

2008年 八月 22日 22:54

Francky5591
文章总计: 12396
Tantine, peux-tu faire un bridge sur cette expression?

CC: Tantine

2008年 八月 23日 01:18

Tantine
文章总计: 2747
Hi Francky

No problem

The phrase in English would be: "To go into Summer quarters"

This means to move into one's Summer residence.

Hope this helps

Bises
Tantine

2008年 八月 23日 11:12

Francky5591
文章总计: 12396
Thanks Tantine!

Now I think that maybe some English-Spanish speaker could more easily translate using this bridge you did. As requester wants the Spanish idiomatic expression that is corresponding to
"To go into Summer quarters".

Do you think you'd know that, Lilian?





CC: lilian canale

2008年 八月 23日 17:35

lilian canale
文章总计: 14972
Hi guys!

I'd say: "Irse a la casa de veraneo"