الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - جيورجي-برتغاليّ - maka mamida elene var
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
maka mamida elene var
نص
إقترحت من طرف
Magda Georgia
لغة مصدر: جيورجي
maka mamida elene var
عنوان
Tia Maka. Sou eu, a Elene.
ترجمة
برتغاليّ
ترجمت من طرف
casper tavernello
لغة الهدف: برتغاليّ
Tia Maka. Sou eu, a Elene.
ملاحظات حول الترجمة
Bridge by anna-geo.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
casper tavernello
- 15 أيلول 2008 23:23
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
14 أيلول 2008 22:00
casper tavernello
عدد الرسائل: 5057
Hi, experts.
I don't think it's Icelandic.
Could it be Georgian?
CC:
Bamsa
anna-geo
14 أيلول 2008 23:03
Bamsa
عدد الرسائل: 1524
You are right, it is not Icelandic, for sure...
14 أيلول 2008 23:07
casper tavernello
عدد الرسائل: 5057
Thanks Bamsa.
I'll change it to Georgian.
At least I know that "mamida" is "aunt".
15 أيلول 2008 14:06
anna-geo
عدد الرسائل: 22
That's write! It is Georgian. It means:Aunt Maka It's me Elene.(aunt- mamida means sister of father)
15 أيلول 2008 23:23
casper tavernello
عدد الرسائل: 5057
Thanks Anna.
CC:
anna-geo
16 أيلول 2008 19:25
anna-geo
عدد الرسائل: 22
you are welcome! any time))