Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 그루지야어-포르투갈어 - maka mamida elene var

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 그루지야어포르투갈어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
maka mamida elene var
본문
Magda Georgia에 의해서 게시됨
원문 언어: 그루지야어

maka mamida elene var

제목
Tia Maka. Sou eu, a Elene.
번역
포르투갈어

casper tavernello에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 포르투갈어

Tia Maka. Sou eu, a Elene.
이 번역물에 관한 주의사항
Bridge by anna-geo.
casper tavernello에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 9월 15일 23:23





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 9월 14일 22:00

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Hi, experts.
I don't think it's Icelandic.
Could it be Georgian?

CC: Bamsa anna-geo

2008년 9월 14일 23:03

Bamsa
게시물 갯수: 1524
You are right, it is not Icelandic, for sure...

2008년 9월 14일 23:07

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Thanks Bamsa.
I'll change it to Georgian.

At least I know that "mamida" is "aunt".

2008년 9월 15일 14:06

anna-geo
게시물 갯수: 22
That's write! It is Georgian. It means:Aunt Maka It's me Elene.(aunt- mamida means sister of father)

2008년 9월 15일 23:23

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Thanks Anna.

CC: anna-geo

2008년 9월 16일 19:25

anna-geo
게시물 갯수: 22
you are welcome! any time))