Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - بوسني-دانمركي - moja perva lubav moja perva reqi mos

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: بوسنيدانمركي انجليزيألبانى

صنف جملة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
moja perva lubav moja perva reqi mos
نص
إقترحت من طرف emina_
لغة مصدر: بوسني

moja perva lubav moja perva reqi mos
ملاحظات حول الترجمة
vil bare vide hvad det betyder

عنوان
Min første kærlighed. Min første bro er krydset
ترجمة
دانمركي

ترجمت من طرف gamine
لغة الهدف: دانمركي


Min første kærlighed. Min første bro er krydset.
ملاحظات حول الترجمة
Oversat eftef Makis version.
آخر تصديق أو تحرير من طرف wkn - 8 تشرين الاول 2008 12:42





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

7 تشرين الاول 2008 09:04

wkn
عدد الرسائل: 332
Jeg ville nok skrive "Min første bro er krydset" i stedet for "Min første bro er blevet krydset". Det lille "blevet" ville passe bedre hvis to linjer var blevet krydset.

Den bedste danske formulering er "Jeg har krydset min første bro" men den tager til gengæld noget fra sætningsrytmen i den oprindelige tekst.

7 تشرين الاول 2008 14:36

gamine
عدد الرسائل: 4611
Hvorfor har du altid ret!!!!!! Har rettet. Tak wkn.