Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-سويدي - namussuz ÅŸerefsiz olduÄŸunu biliyordum dayı ama...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزيسويدي

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
namussuz şerefsiz olduğunu biliyordum dayı ama...
نص
إقترحت من طرف go_gumman
لغة مصدر: تركي

namussuz şerefsiz olduğunu biliyordum dayı ama bu kadar değil
ملاحظات حول الترجمة
before edits:
"manusuz serefsiz oldunu biliyordum dayi ama bukadar deyil"

- 44Hazal44/Handyy/Cheesecake -

عنوان
morbror
ترجمة
سويدي

ترجمت من طرف ebrucan
لغة الهدف: سويدي

Morbror, jag visste att du var ohederlig och ärelös men inte så till den grad
آخر تصديق أو تحرير من طرف lenab - 6 تشرين الاول 2009 18:10





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

3 تشرين الاول 2009 14:49

lenab
عدد الرسائل: 1084
namussuz = ohederlig,svekfull,skamlös.
şerefsiz = ohederlig,svekfull,ärelös,ovärdig.

Orden är nästan synonymer. Jämfört med den engelska, godkända, översättningen, skulle jag föreslå
"ohederlig och ärelös"

bu kadar değil= "inte så till den grad".

Det är ganska starkt uttryckt, och "inte så mycket" blir lite tamt, även om det inte är direkt fel.