Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إسبانيّ -انجليزي - Nunca vi a un animal salvaje compadecerse de si...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إسبانيّ انجليزيعبري

صنف شعر

عنوان
Nunca vi a un animal salvaje compadecerse de si...
نص
إقترحت من طرف negrillo
لغة مصدر: إسبانيّ

Nunca vi a un animal salvaje compadecerse de si mismo.

عنوان
I have never seen a wild animal feeling sorry...
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف pirulito
لغة الهدف: انجليزي

I have never seen a wild animal feeling sorry for itself.
آخر تصديق أو تحرير من طرف samanthalee - 30 نيسان 2007 01:29





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

29 نيسان 2007 16:58

pirulito
عدد الرسائل: 1180
Me parece que la frase original es de Lawrence Durrell, pero no estoy seguro.

I have never seen a wild creature feeling sorry for itself

30 نيسان 2007 13:44

negrillo
عدد الرسائل: 1
"I never saw a wild thing
sorry for itself.
A small bird will drop frozen dead from a bough
without ever having felt sorry for itself"

Este es el poema original, y es de David Herbert Lawrence.No se si habre hecho algo mal pero a mi no me deja, pero podrias cambiar la traduccion del ingles. Es importante que sea la exacta.
Gracias.