Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Español-Inglés - Nunca vi a un animal salvaje compadecerse de si...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: EspañolInglésHebreo

Categoría Poesía

Título
Nunca vi a un animal salvaje compadecerse de si...
Texto
Propuesto por negrillo
Idioma de origen: Español

Nunca vi a un animal salvaje compadecerse de si mismo.

Título
I have never seen a wild animal feeling sorry...
Traducción
Inglés

Traducido por pirulito
Idioma de destino: Inglés

I have never seen a wild animal feeling sorry for itself.
Última validación o corrección por samanthalee - 30 Mayo 2007 01:29





Último mensaje

Autor
Mensaje

29 Mayo 2007 16:58

pirulito
Cantidad de envíos: 1180
Me parece que la frase original es de Lawrence Durrell, pero no estoy seguro.

I have never seen a wild creature feeling sorry for itself

30 Mayo 2007 13:44

negrillo
Cantidad de envíos: 1
"I never saw a wild thing
sorry for itself.
A small bird will drop frozen dead from a bough
without ever having felt sorry for itself"

Este es el poema original, y es de David Herbert Lawrence.No se si habre hecho algo mal pero a mi no me deja, pero podrias cambiar la traduccion del ingles. Es importante que sea la exacta.
Gracias.