Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-فرنسي - Sana olurum bunu bilirim

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيفرنسي

صنف جملة - حب/ صداقة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Sana olurum bunu bilirim
نص
إقترحت من طرف Aoudrey
لغة مصدر: تركي

Sana olurum bunu bilirim

عنوان
Je meurs pour toi, je sais cela.
ترجمة
فرنسي

ترجمت من طرف turkishmiss
لغة الهدف: فرنسي

Je meurs pour toi, je sais cela.
ملاحظات حول الترجمة
Sana ölürüm bunu bilirim" : "je meurs pour toi, je sais cela", mais "Sana olurum bunu bilirim" :"Je deviens tien, je sais cela".
Toute l'importance des diacritiques illustrée ici!
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 26 ايار 2007 19:46





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

26 ايار 2007 04:11

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
Ça peut être "sana ölürüm" aussi, n'est-ce pas?

26 ايار 2007 07:02

Aoudrey
عدد الرسائل: 3
oui sa pourai peut être être cela..

"Sana olürüm bunu bilirim"

26 ايار 2007 11:07

turkishmiss
عدد الرسائل: 2132
oui Kafetzou c'est exact je modifie donc la traduction en utilisant comme texte de départ
"Sana olürüm bunu bilirim"

26 ايار 2007 15:28

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
Le probléme, Francky, est qu'il n'y a pas de diacritiques sur le texte, est c'est bien possible que le mot soit "ölürüm" au lieu de "olurum" - mais je crois que les deux sont possible, car il n'y a pas d'autre indice.

En ce cas ce serait mieux de mettre une note au dessous de la traduction et dire que ça peut être "je deviens le tien (ou la tienne)" ou "je meurs pour toi"

CC: Francky5591

26 ايار 2007 15:33

Aoudrey
عدد الرسائل: 3
merci de mavoir aidé..c'est gentil de votre par..

26 ايار 2007 15:40

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Merci pour la précision, kafetzou!

26 ايار 2007 19:55

Aoudrey
عدد الرسائل: 3
Si vous pouvez me traduire ce message mais si sa vous dérange c'est pas grave..
merci d'avance
Aşkιm benim
Sen benim herÅŸeyimsin..
Sana herşeyimi verdim ama sen bana bir gün olsun gerçeyi, saygιnι gôstermedin..
Yazιk oldu ikimize, sevdim inkar etmem ama şerefsiz, vicdansιz oldu ğuni bilemedim
Artιk gerçeği anladιm, sende ne sevgi, ne saygι var bildiğim gibi eyle herşeyi, artιk ben yokum