Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Ranska - Sana olurum bunu bilirim

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiRanska

Kategoria Lause - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Sana olurum bunu bilirim
Teksti
Lähettäjä Aoudrey
Alkuperäinen kieli: Turkki

Sana olurum bunu bilirim

Otsikko
Je meurs pour toi, je sais cela.
Käännös
Ranska

Kääntäjä turkishmiss
Kohdekieli: Ranska

Je meurs pour toi, je sais cela.
Huomioita käännöksestä
Sana ölürüm bunu bilirim" : "je meurs pour toi, je sais cela", mais "Sana olurum bunu bilirim" :"Je deviens tien, je sais cela".
Toute l'importance des diacritiques illustrée ici!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 26 Kesäkuu 2007 19:46





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

26 Kesäkuu 2007 04:11

kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
Ça peut être "sana ölürüm" aussi, n'est-ce pas?

26 Kesäkuu 2007 07:02

Aoudrey
Viestien lukumäärä: 3
oui sa pourai peut être être cela..

"Sana olürüm bunu bilirim"

26 Kesäkuu 2007 11:07

turkishmiss
Viestien lukumäärä: 2132
oui Kafetzou c'est exact je modifie donc la traduction en utilisant comme texte de départ
"Sana olürüm bunu bilirim"

26 Kesäkuu 2007 15:28

kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
Le probléme, Francky, est qu'il n'y a pas de diacritiques sur le texte, est c'est bien possible que le mot soit "ölürüm" au lieu de "olurum" - mais je crois que les deux sont possible, car il n'y a pas d'autre indice.

En ce cas ce serait mieux de mettre une note au dessous de la traduction et dire que ça peut être "je deviens le tien (ou la tienne)" ou "je meurs pour toi"

CC: Francky5591

26 Kesäkuu 2007 15:33

Aoudrey
Viestien lukumäärä: 3
merci de mavoir aidé..c'est gentil de votre par..

26 Kesäkuu 2007 15:40

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Merci pour la précision, kafetzou!

26 Kesäkuu 2007 19:55

Aoudrey
Viestien lukumäärä: 3
Si vous pouvez me traduire ce message mais si sa vous dérange c'est pas grave..
merci d'avance
Aşkιm benim
Sen benim herÅŸeyimsin..
Sana herşeyimi verdim ama sen bana bir gün olsun gerçeyi, saygιnι gôstermedin..
Yazιk oldu ikimize, sevdim inkar etmem ama şerefsiz, vicdansιz oldu ğuni bilemedim
Artιk gerçeği anladιm, sende ne sevgi, ne saygι var bildiğim gibi eyle herşeyi, artιk ben yokum