Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Ισπανικά - Eres un memtiroso igual a todos, fue un gusto...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙσπανικάΓαλλικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Eres un memtiroso igual a todos, fue un gusto...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από fer170806
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά

Eres un memtiroso igual a todos, fue un gusto conerte y saber que todavia hay tipos como tu
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
frances de francia
Τελευταία επεξεργασία από Francky5591 - 12 Ιανουάριος 2008 09:15





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

11 Ιανουάριος 2008 21:14

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Is it correct Spanish or has it to be submitted in "meaning only"?

CC: guilon

12 Ιανουάριος 2008 04:39

guilon
Αριθμός μηνυμάτων: 1549
Meaning only, definitely.

CC: Francky5591

12 Ιανουάριος 2008 09:19

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Muchas gracias guilon!
Next time you see such a text, please could you click on "edit", then scroll down under the text, under the comments area, then just check the "meaning only" box? Thanks a lot!