خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
متن اصلی - اسپانیولی - Eres un memtiroso igual a todos, fue un gusto...
موقعیت کنونی
متن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Eres un memtiroso igual a todos, fue un gusto...
متن قابل ترجمه
fer170806
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپانیولی
Eres un memtiroso igual a todos, fue un gusto conerte y saber que todavia hay tipos como tu
ملاحظاتی درباره ترجمه
frances de francia
آخرین ویرایش توسط
Francky5591
- 12 ژانویه 2008 09:15
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
11 ژانویه 2008 21:14
Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Is it correct Spanish or has it to be submitted in "meaning only"?
CC:
guilon
12 ژانویه 2008 04:39
guilon
تعداد پیامها: 1549
Meaning only, definitely.
CC:
Francky5591
12 ژانویه 2008 09:19
Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Muchas gracias guilon!
Next time you see such a text, please could you click on "edit", then scroll down under the text, under the comments area, then just check the "meaning only" box? Thanks a lot!