Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Ispanų - Eres un memtiroso igual a todos, fue un gusto...

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IspanųPrancūzų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Eres un memtiroso igual a todos, fue un gusto...
Tekstas vertimui
Pateikta fer170806
Originalo kalba: Ispanų

Eres un memtiroso igual a todos, fue un gusto conerte y saber que todavia hay tipos como tu
Pastabos apie vertimą
frances de francia
Patvirtino Francky5591 - 12 sausis 2008 09:15





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

11 sausis 2008 21:14

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Is it correct Spanish or has it to be submitted in "meaning only"?

CC: guilon

12 sausis 2008 04:39

guilon
Žinučių kiekis: 1549
Meaning only, definitely.

CC: Francky5591

12 sausis 2008 09:19

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Muchas gracias guilon!
Next time you see such a text, please could you click on "edit", then scroll down under the text, under the comments area, then just check the "meaning only" box? Thanks a lot!