Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originaltext - Spanisch - Eres un memtiroso igual a todos, fue un gusto...
momentaner Status
Originaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Eres un memtiroso igual a todos, fue un gusto...
Zu übersetzender Text
Übermittelt von
fer170806
Herkunftssprache: Spanisch
Eres un memtiroso igual a todos, fue un gusto conerte y saber que todavia hay tipos como tu
Bemerkungen zur Übersetzung
frances de francia
Zuletzt bearbeitet von
Francky5591
- 12 Januar 2008 09:15
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
11 Januar 2008 21:14
Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Is it correct Spanish or has it to be submitted in "meaning only"?
CC:
guilon
12 Januar 2008 04:39
guilon
Anzahl der Beiträge: 1549
Meaning only, definitely.
CC:
Francky5591
12 Januar 2008 09:19
Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Muchas gracias guilon!
Next time you see such a text, please could you click on "edit", then scroll down under the text, under the comments area, then just check the "meaning only" box? Thanks a lot!