Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Λιθουανικά-Ελληνικά - myliu labai

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΛιθουανικάΕλληνικά

Κατηγορία Πρόταση - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
myliu labai
Κείμενο
Υποβλήθηκε από kisniaridis
Γλώσσα πηγής: Λιθουανικά

myliu labai

τίτλος
Σ'αγαπάω πολύ
Μετάφραση
Ελληνικά

Μεταφράστηκε από Kostas Koutoulis
Γλώσσα προορισμού: Ελληνικά

Σ'αγαπάω πολύ
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
it is in fact "I love very much", but the "you" is implied.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Mideia - 14 Σεπτέμβριος 2008 19:12





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

8 Ιούλιος 2008 01:02

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Hello Olllka, are these single words ?



CC: ollka

8 Ιούλιος 2008 12:25

ollka
Αριθμός μηνυμάτων: 149
Hey Francky, no, this just means "I love you very much".

8 Ιούλιος 2008 14:33

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Thank you ollka, I'll set this one free then!

14 Σεπτέμβριος 2008 12:38

Mideia
Αριθμός μηνυμάτων: 949
Hi ollka! In the comment area the translator says that there's not any object,and that's why he's translated it:love vey much
So,2 questions :the subject is I...?
and is there any object,you for instance?

Thanks in advance!

CC: ollka

14 Σεπτέμβριος 2008 18:38

ollka
Αριθμός μηνυμάτων: 149
hi - it is in fact "I love very much", but the "you" is implied.

14 Σεπτέμβριος 2008 19:13

Mideia
Αριθμός μηνυμάτων: 949
Thanks for your help ollka!

CC: ollka