Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Lietuvių-Graikų - myliu labai

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: LietuviųGraikų

Kategorija Sakinys - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
myliu labai
Tekstas
Pateikta kisniaridis
Originalo kalba: Lietuvių

myliu labai

Pavadinimas
Σ'αγαπάω πολύ
Vertimas
Graikų

Išvertė Kostas Koutoulis
Kalba, į kurią verčiama: Graikų

Σ'αγαπάω πολύ
Pastabos apie vertimą
it is in fact "I love very much", but the "you" is implied.
Validated by Mideia - 14 rugsėjis 2008 19:12





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

8 liepa 2008 01:02

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Hello Olllka, are these single words ?



CC: ollka

8 liepa 2008 12:25

ollka
Žinučių kiekis: 149
Hey Francky, no, this just means "I love you very much".

8 liepa 2008 14:33

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Thank you ollka, I'll set this one free then!

14 rugsėjis 2008 12:38

Mideia
Žinučių kiekis: 949
Hi ollka! In the comment area the translator says that there's not any object,and that's why he's translated it:love vey much
So,2 questions :the subject is I...?
and is there any object,you for instance?

Thanks in advance!

CC: ollka

14 rugsėjis 2008 18:38

ollka
Žinučių kiekis: 149
hi - it is in fact "I love very much", but the "you" is implied.

14 rugsėjis 2008 19:13

Mideia
Žinučių kiekis: 949
Thanks for your help ollka!

CC: ollka