Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Litauisch-Griechisch - myliu labai

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: LitauischGriechisch

Kategorie Satz - Liebe / Freundschaft

Titel
myliu labai
Text
Übermittelt von kisniaridis
Herkunftssprache: Litauisch

myliu labai

Titel
Σ'αγαπάω πολύ
Übersetzung
Griechisch

Übersetzt von Kostas Koutoulis
Zielsprache: Griechisch

Σ'αγαπάω πολύ
Bemerkungen zur Übersetzung
it is in fact "I love very much", but the "you" is implied.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Mideia - 14 September 2008 19:12





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

8 Juli 2008 01:02

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Hello Olllka, are these single words ?



CC: ollka

8 Juli 2008 12:25

ollka
Anzahl der Beiträge: 149
Hey Francky, no, this just means "I love you very much".

8 Juli 2008 14:33

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Thank you ollka, I'll set this one free then!

14 September 2008 12:38

Mideia
Anzahl der Beiträge: 949
Hi ollka! In the comment area the translator says that there's not any object,and that's why he's translated it:love vey much
So,2 questions :the subject is I...?
and is there any object,you for instance?

Thanks in advance!

CC: ollka

14 September 2008 18:38

ollka
Anzahl der Beiträge: 149
hi - it is in fact "I love very much", but the "you" is implied.

14 September 2008 19:13

Mideia
Anzahl der Beiträge: 949
Thanks for your help ollka!

CC: ollka