Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Ιταλικά-Αγγλικά - Ciao, sto migliorando... è un pò che non vedo più...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Ciao, sto migliorando... è un pò che non vedo più...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
Edyta223
Γλώσσα πηγής: Ιταλικά
Ciao, sto migliorando... è un pò che non vedo più tue foto, un abbraccio.
τίτλος
Hello........
Μετάφραση
Αγγλικά
Μεταφράστηκε από
lenab
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
Hello, I'm getting better.... I haven't seen your photos for a while, a hug
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
lilian canale
- 6 Φεβρουάριος 2009 23:03
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
6 Φεβρουάριος 2009 22:59
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
"it's been a while that I don't see your photos any more"
should read better as:
"I haven't seen your photos for a while"
or
"I haven't seen your photos anymore"
or even
"I have no longer seen your photos"
What do you think?
6 Φεβρουάριος 2009 23:02
lenab
Αριθμός μηνυμάτων: 1084
Jepp! I go for "I haven't seen your photos for a while" Thanks!