Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Italià-Anglès - Ciao, sto migliorando... è un pò che non vedo più...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ItaliàPolonèsAnglès

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Ciao, sto migliorando... è un pò che non vedo più...
Text
Enviat per Edyta223
Idioma orígen: Italià

Ciao, sto migliorando... è un pò che non vedo più tue foto, un abbraccio.

Títol
Hello........
Traducció
Anglès

Traduït per lenab
Idioma destí: Anglès

Hello, I'm getting better.... I haven't seen your photos for a while, a hug
Darrera validació o edició per lilian canale - 6 Febrer 2009 23:03





Darrer missatge

Autor
Missatge

6 Febrer 2009 22:59

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
"it's been a while that I don't see your photos any more"
should read better as:
"I haven't seen your photos for a while"
or
"I haven't seen your photos anymore"
or even
"I have no longer seen your photos"



What do you think?

6 Febrer 2009 23:02

lenab
Nombre de missatges: 1084
Jepp! I go for "I haven't seen your photos for a while" Thanks!