Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Talijanski-Engleski - Ciao, sto migliorando... è un pò che non vedo più...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TalijanskiPoljskiEngleski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Ciao, sto migliorando... è un pò che non vedo più...
Tekst
Poslao Edyta223
Izvorni jezik: Talijanski

Ciao, sto migliorando... è un pò che non vedo più tue foto, un abbraccio.

Naslov
Hello........
Prevođenje
Engleski

Preveo lenab
Ciljni jezik: Engleski

Hello, I'm getting better.... I haven't seen your photos for a while, a hug
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 6 veljača 2009 23:03





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

6 veljača 2009 22:59

lilian canale
Broj poruka: 14972
"it's been a while that I don't see your photos any more"
should read better as:
"I haven't seen your photos for a while"
or
"I haven't seen your photos anymore"
or even
"I have no longer seen your photos"



What do you think?

6 veljača 2009 23:02

lenab
Broj poruka: 1084
Jepp! I go for "I haven't seen your photos for a while" Thanks!