Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Italisht-Anglisht - Ciao, sto migliorando... è un pò che non vedo più...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: ItalishtGjuha polakeAnglisht

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Ciao, sto migliorando... è un pò che non vedo più...
Tekst
Prezantuar nga Edyta223
gjuha e tekstit origjinal: Italisht

Ciao, sto migliorando... è un pò che non vedo più tue foto, un abbraccio.

Titull
Hello........
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga lenab
Përkthe në: Anglisht

Hello, I'm getting better.... I haven't seen your photos for a while, a hug
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 6 Shkurt 2009 23:03





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

6 Shkurt 2009 22:59

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
"it's been a while that I don't see your photos any more"
should read better as:
"I haven't seen your photos for a while"
or
"I haven't seen your photos anymore"
or even
"I have no longer seen your photos"



What do you think?

6 Shkurt 2009 23:02

lenab
Numri i postimeve: 1084
Jepp! I go for "I haven't seen your photos for a while" Thanks!