Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Італійська-Англійська - Ciao, sto migliorando... è un pò che non vedo più...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІталійськаПольськаАнглійська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Ciao, sto migliorando... è un pò che non vedo più...
Текст
Публікацію зроблено Edyta223
Мова оригіналу: Італійська

Ciao, sto migliorando... è un pò che non vedo più tue foto, un abbraccio.

Заголовок
Hello........
Переклад
Англійська

Переклад зроблено lenab
Мова, якою перекладати: Англійська

Hello, I'm getting better.... I haven't seen your photos for a while, a hug
Затверджено lilian canale - 6 Лютого 2009 23:03





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

6 Лютого 2009 22:59

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
"it's been a while that I don't see your photos any more"
should read better as:
"I haven't seen your photos for a while"
or
"I haven't seen your photos anymore"
or even
"I have no longer seen your photos"



What do you think?

6 Лютого 2009 23:02

lenab
Кількість повідомлень: 1084
Jepp! I go for "I haven't seen your photos for a while" Thanks!