Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Italiaans-Engels - Ciao, sto migliorando... è un pò che non vedo più...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ItaliaansPoolsEngels

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Ciao, sto migliorando... è un pò che non vedo più...
Tekst
Opgestuurd door Edyta223
Uitgangs-taal: Italiaans

Ciao, sto migliorando... è un pò che non vedo più tue foto, un abbraccio.

Titel
Hello........
Vertaling
Engels

Vertaald door lenab
Doel-taal: Engels

Hello, I'm getting better.... I haven't seen your photos for a while, a hug
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 6 februari 2009 23:03





Laatste bericht

Auteur
Bericht

6 februari 2009 22:59

lilian canale
Aantal berichten: 14972
"it's been a while that I don't see your photos any more"
should read better as:
"I haven't seen your photos for a while"
or
"I haven't seen your photos anymore"
or even
"I have no longer seen your photos"



What do you think?

6 februari 2009 23:02

lenab
Aantal berichten: 1084
Jepp! I go for "I haven't seen your photos for a while" Thanks!