Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Italienska-Engelska - Ciao, sto migliorando... è un pò che non vedo più...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ItalienskaPolskaEngelska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Ciao, sto migliorando... è un pò che non vedo più...
Text
Tillagd av Edyta223
Källspråk: Italienska

Ciao, sto migliorando... è un pò che non vedo più tue foto, un abbraccio.

Titel
Hello........
Översättning
Engelska

Översatt av lenab
Språket som det ska översättas till: Engelska

Hello, I'm getting better.... I haven't seen your photos for a while, a hug
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 6 Februari 2009 23:03





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

6 Februari 2009 22:59

lilian canale
Antal inlägg: 14972
"it's been a while that I don't see your photos any more"
should read better as:
"I haven't seen your photos for a while"
or
"I haven't seen your photos anymore"
or even
"I have no longer seen your photos"



What do you think?

6 Februari 2009 23:02

lenab
Antal inlägg: 1084
Jepp! I go for "I haven't seen your photos for a while" Thanks!