Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - Åžimdiden iyi okumalar.

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικά

Κατηγορία Μυθιστόρημα/Αφήγημα

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Åžimdiden iyi okumalar.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από bluegreen
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

Åžimdiden iyi okumalar.

τίτλος
in advance
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από merdogan
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Have a good read in advance!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Edited from "reading" to "read" - Tantine 22/1/9
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Tantine - 6 Φεβρουάριος 2009 23:21





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

22 Ιανουάριος 2009 22:31

Tantine
Αριθμός μηνυμάτων: 2747
Hi merdogan

I have done a tiny edit and have set a poll.

Bises
Tantine

22 Ιανουάριος 2009 23:36

merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769
Hi Tantine,
thanks....

24 Ιανουάριος 2009 01:23

handyy
Αριθμός μηνυμάτων: 2118
"Have a good read in advance!"

24 Ιανουάριος 2009 13:29

merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769
thanks handyy, but I don't see a big differance.

24 Ιανουάριος 2009 13:54

handyy
Αριθμός μηνυμάτων: 2118
You're welcome merdogan. Let me explain the difference:

"From now on" means beginning at the moment and continuing forever.
"In advance" means "beforehand".

So, if you use "from now on", the meaning becomes "ÅŸu andan itibaren (ve sonsuza kadar) iyi okumalar". Yet, when using "in advance", then the meaning becomes "ÅŸimdiden iyi okumalar".

Hope I could make myself clear.

24 Ιανουάριος 2009 17:09

merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769
Hi handyy,

I didn't find in any dictionary what you said. Can it be an idiom?

27 Ιανουάριος 2009 12:47

mesutcan
Αριθμός μηνυμάτων: 6
from now on "şimdiden" anlamında kullanılmaz

27 Ιανουάριος 2009 17:05

florinka
Αριθμός μηνυμάτων: 4
have a good reading şeklinde düzeltilmesi gerektiğini düşünüyorum.

28 Ιανουάριος 2009 18:40

blueskyblue
Αριθμός μηνυμάτων: 3
have a good reading from now

30 Ιανουάριος 2009 16:06

pretender
Αριθμός μηνυμάτων: 22
Already now, you have a good read.

4 Φεβρουάριος 2009 09:09

turkishmiss
Αριθμός μηνυμάτων: 2132
I agree with Handyy

4 Φεβρουάριος 2009 16:39

merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769
thanks..