Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Английски - Åžimdiden iyi okumalar.

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийски

Категория Роман / Разказ

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Åžimdiden iyi okumalar.
Текст
Предоставено от bluegreen
Език, от който се превежда: Турски

Åžimdiden iyi okumalar.

Заглавие
in advance
Превод
Английски

Преведено от merdogan
Желан език: Английски

Have a good read in advance!
Забележки за превода
Edited from "reading" to "read" - Tantine 22/1/9
За последен път се одобри от Tantine - 6 Февруари 2009 23:21





Последно мнение

Автор
Мнение

22 Януари 2009 22:31

Tantine
Общо мнения: 2747
Hi merdogan

I have done a tiny edit and have set a poll.

Bises
Tantine

22 Януари 2009 23:36

merdogan
Общо мнения: 3769
Hi Tantine,
thanks....

24 Януари 2009 01:23

handyy
Общо мнения: 2118
"Have a good read in advance!"

24 Януари 2009 13:29

merdogan
Общо мнения: 3769
thanks handyy, but I don't see a big differance.

24 Януари 2009 13:54

handyy
Общо мнения: 2118
You're welcome merdogan. Let me explain the difference:

"From now on" means beginning at the moment and continuing forever.
"In advance" means "beforehand".

So, if you use "from now on", the meaning becomes "ÅŸu andan itibaren (ve sonsuza kadar) iyi okumalar". Yet, when using "in advance", then the meaning becomes "ÅŸimdiden iyi okumalar".

Hope I could make myself clear.

24 Януари 2009 17:09

merdogan
Общо мнения: 3769
Hi handyy,

I didn't find in any dictionary what you said. Can it be an idiom?

27 Януари 2009 12:47

mesutcan
Общо мнения: 6
from now on "şimdiden" anlamında kullanılmaz

27 Януари 2009 17:05

florinka
Общо мнения: 4
have a good reading şeklinde düzeltilmesi gerektiğini düşünüyorum.

28 Януари 2009 18:40

blueskyblue
Общо мнения: 3
have a good reading from now

30 Януари 2009 16:06

pretender
Общо мнения: 22
Already now, you have a good read.

4 Февруари 2009 09:09

turkishmiss
Общо мнения: 2132
I agree with Handyy

4 Февруари 2009 16:39

merdogan
Общо мнения: 3769
thanks..