Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - Uzaklardasın ÅŸimdi, dünya kadar Duymadım ki...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Ποίηση - Αγάπη/Φιλία
τίτλος
Uzaklardasın şimdi, dünya kadar Duymadım ki...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
queensenem
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
Uzaklardasın şimdi, dünya kadar
Duymadım ki sesini, ömür kadar
Belki görmem yüzünü, ölene kadar
Eğer bir gün görmezsem
Seni yeniden ÅŸu hayatta
Bilmeni isterdim bir ÅŸeyi
Söylemek isterdim bir şeyi
Seni ne çok sevdiğimi
Seni nasıl sevdiğimi
τίτλος
You are far away..
Μετάφραση
Αγγλικά
Μεταφράστηκε από
Boncuk
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
You are far away now, like the world
I haven't hear your voice, for life
Maybe I won't see your face, till death
If I won't see you
Once again in this life
I want you to know one thing
I want to tell you one thing
How much I love you
How I do love you
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
lilian canale
- 25 Νοέμβριος 2009 20:30
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
18 Νοέμβριος 2009 21:45
merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769
I wanted you to know one thing
I wanted to tell you one thing
How much did I love you
How did I love you
19 Νοέμβριος 2009 22:55
cheesecake
Αριθμός μηνυμάτων: 980
I think it should only be like:
I
would like
you to know one thing
I
would like
to tell you one thing
22 Νοέμβριος 2009 15:23
Bilge Ertan
Αριθμός μηνυμάτων: 921
I haven't hearD olmalı. ve If'lerden sonra gelecek zaman kullanılmaması gerekir.