Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Γαλλικά - Gereken bilgileri yolladim, bir sikinti olursa...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΓαλλικά

Κατηγορία Καθομιλουμένη

τίτλος
Gereken bilgileri yolladim, bir sikinti olursa...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από alezane
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

Gereken bilgileri yolladim, bir sikinti olursa yarin bana ulas, benim msn genelde kapali gorunuyor ama hattayim, yani yazisabiliriz.

τίτλος
Renseignements nécessaires envoyés
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από 44hazal44
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

J'ai envoyé les renseignements nécessaires. S'il survient un problème, contacte-moi demain. Mon MSN paraît en général fermé mais je suis en ligne, donc nous pouvons nous écrire.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 23 Νοέμβριος 2009 09:48





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

22 Νοέμβριος 2009 22:50

aysunca
Αριθμός μηνυμάτων: 34
Ferme: hors ligne

22 Νοέμβριος 2009 23:25

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Merci aysunca, mais étant donné que nous avons déjà "en ligne" 4 mots plus loin, "fermé" conviendra parfaitement, car c'est un mot plus accessible, moins spécialisé certes mais plus universel.