Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-Fransızca - Gereken bilgileri yolladim, bir sikinti olursa...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeFransızca

Kategori Konuşma diline özgü

Başlık
Gereken bilgileri yolladim, bir sikinti olursa...
Metin
Öneri alezane
Kaynak dil: Türkçe

Gereken bilgileri yolladim, bir sikinti olursa yarin bana ulas, benim msn genelde kapali gorunuyor ama hattayim, yani yazisabiliriz.

Başlık
Renseignements nécessaires envoyés
Tercüme
Fransızca

Çeviri 44hazal44
Hedef dil: Fransızca

J'ai envoyé les renseignements nécessaires. S'il survient un problème, contacte-moi demain. Mon MSN paraît en général fermé mais je suis en ligne, donc nous pouvons nous écrire.
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 23 Kasım 2009 09:48





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

22 Kasım 2009 22:50

aysunca
Mesaj Sayısı: 34
Ferme: hors ligne

22 Kasım 2009 23:25

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Merci aysunca, mais étant donné que nous avons déjà "en ligne" 4 mots plus loin, "fermé" conviendra parfaitement, car c'est un mot plus accessible, moins spécialisé certes mais plus universel.