Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Francuski - Gereken bilgileri yolladim, bir sikinti olursa...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiFrancuski

Kategorija Kolokvijalan

Natpis
Gereken bilgileri yolladim, bir sikinti olursa...
Tekst
Podnet od alezane
Izvorni jezik: Turski

Gereken bilgileri yolladim, bir sikinti olursa yarin bana ulas, benim msn genelde kapali gorunuyor ama hattayim, yani yazisabiliriz.

Natpis
Renseignements nécessaires envoyés
Prevod
Francuski

Preveo 44hazal44
Željeni jezik: Francuski

J'ai envoyé les renseignements nécessaires. S'il survient un problème, contacte-moi demain. Mon MSN paraît en général fermé mais je suis en ligne, donc nous pouvons nous écrire.
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 23 Novembar 2009 09:48





Poslednja poruka

Autor
Poruka

22 Novembar 2009 22:50

aysunca
Broj poruka: 34
Ferme: hors ligne

22 Novembar 2009 23:25

Francky5591
Broj poruka: 12396
Merci aysunca, mais étant donné que nous avons déjà "en ligne" 4 mots plus loin, "fermé" conviendra parfaitement, car c'est un mot plus accessible, moins spécialisé certes mais plus universel.