Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-フランス語 - Gereken bilgileri yolladim, bir sikinti olursa...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語フランス語

カテゴリ 口語体の

タイトル
Gereken bilgileri yolladim, bir sikinti olursa...
テキスト
alezane様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Gereken bilgileri yolladim, bir sikinti olursa yarin bana ulas, benim msn genelde kapali gorunuyor ama hattayim, yani yazisabiliriz.

タイトル
Renseignements nécessaires envoyés
翻訳
フランス語

44hazal44様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

J'ai envoyé les renseignements nécessaires. S'il survient un problème, contacte-moi demain. Mon MSN paraît en général fermé mais je suis en ligne, donc nous pouvons nous écrire.
最終承認・編集者 Francky5591 - 2009年 11月 23日 09:48





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 11月 22日 22:50

aysunca
投稿数: 34
Ferme: hors ligne

2009年 11月 22日 23:25

Francky5591
投稿数: 12396
Merci aysunca, mais étant donné que nous avons déjà "en ligne" 4 mots plus loin, "fermé" conviendra parfaitement, car c'est un mot plus accessible, moins spécialisé certes mais plus universel.