Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Французский - Gereken bilgileri yolladim, bir sikinti olursa...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийФранцузский

Категория Разговорный

Статус
Gereken bilgileri yolladim, bir sikinti olursa...
Tекст
Добавлено alezane
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Gereken bilgileri yolladim, bir sikinti olursa yarin bana ulas, benim msn genelde kapali gorunuyor ama hattayim, yani yazisabiliriz.

Статус
Renseignements nécessaires envoyés
Перевод
Французский

Перевод сделан 44hazal44
Язык, на который нужно перевести: Французский

J'ai envoyé les renseignements nécessaires. S'il survient un problème, contacte-moi demain. Mon MSN paraît en général fermé mais je suis en ligne, donc nous pouvons nous écrire.
Последнее изменение было внесено пользователем Francky5591 - 23 Ноябрь 2009 09:48





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

22 Ноябрь 2009 22:50

aysunca
Кол-во сообщений: 34
Ferme: hors ligne

22 Ноябрь 2009 23:25

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Merci aysunca, mais étant donné que nous avons déjà "en ligne" 4 mots plus loin, "fermé" conviendra parfaitement, car c'est un mot plus accessible, moins spécialisé certes mais plus universel.